Evaluare:
Recenziile la „Infernul” lui Dante reflectă un amestec de admirație și critică. Mulți cititori apreciază imaginile vii, semnificația culturală și istorică și diferitele traduceri disponibile. Cu toate acestea, mai multe recenzii evidențiază probleme legate de complexitatea limbajului în traducerile mai vechi și preocupări legate de formatare în versiunile digitale.
Avantaje:⬤ Imagini vii și captivante care captivează cititorii.
⬤ Semnificație culturală și istorică ca un clasic al literaturii medievale.
⬤ Anumite traduceri, precum cele realizate de Neff și Sinclair, sunt lăudate pentru lizibilitatea și claritatea lor.
⬤ Profunzime tematică în explorarea păcatelor umane și a consecințelor lor.
⬤ Mulți cititori o găsesc amuzantă și iluminatoare.
⬤ Traducerile mai vechi pot fi greu de citit din cauza limbajului arhaic și a structurilor complicate ale propozițiilor.
⬤ Unii cititori consideră că această carte necesită multe cunoștințe de bază pentru a fi apreciată pe deplin.
⬤ Problemele de formatare în edițiile digitale pot perturba experiența de lectură, în special în versiunile bilingve.
⬤ Unele recenzii exprimă faptul că s-ar putea să nu fie pe placul celor care nu apreciază poezia sau o găsesc mai puțin relatabilă.
(pe baza a 655 recenzii ale cititorilor)
Inferno
Călătorește cu Dante în măruntaiele pământului și în cele mai profunde adâncuri ale sufletului uman. Infernul, prima parte a Divinei Comedii a lui Dante, a captivat cititorii timp de peste șapte secole. Această traducere modernă în terza rima surprinde adevărata esență a poemului italian.
Această ediție include, de asemenea:
Note: O singură pagină de comentariu pentru fiecare canto, care oferă suficient context pentru ca cititorul modern să poată urmări referințele istorice și aluziile literare ale lui Dante, fără a fi împotmolit de note excesive. Note mai ample pot fi găsite, fără costuri suplimentare, pe site-ul web însoțitor al cărții (Dante's Afterlife).
Bibliografie și lecturi suplimentare: O listă detaliată de surse primare și secundare relevante (inclusiv resurse online și multimedia), cu scurte descrieri ale fiecăreia.
Glosar: Descrieri concise și ghiduri de pronunție fonetică pentru fiecare persoană și loc din carte. Pentru fiecare dată când o persoană sau un loc este menționat în text, în glosar este furnizat un număr de canto și linie. Este ușor să căutați o persoană cu care nu sunteți familiarizați și este la fel de ușor să vedeți unde Dante se referă la ea în text (chiar dacă nu este numită).
Ilustrații, hărți și diagrame: Peste o duzină de imagini și diagrame originale create de traducător, inclusiv o hartă a Florenței medievale, o hartă a Toscanei și a nordului Italiei, hărți ale Infernului lui Dante, un zodiac care arată pozițiile planetelor la începutul călătoriei lui Dante, o cronologie și o schemă a călătoriei și multe altele.
Dante's Afterlife: Pentru cititorii și studenții lui Dante care doresc să exploreze dincolo de limitele cărții, J. Simon Harris a creat un site web însoțitor numit Dante's Afterlife (un cod QR și o adresă URL se găsesc la sfârșitul cărții). Aici, traducătorul va publica comentarii extinse despre poem, contexte istorice (o istorie a guelfilor și a ghibelinilor și viața lui Dante), imagini unice, eseuri scurte, traduceri ale poemelor lirice ale lui Dante și ale contemporanilor săi și multe altele. Site-ul va fi completat în permanență și va rămâne întotdeauna gratuit.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)