Evaluare:
Cartea a primit feedback pozitiv pentru traducerea excelentă și starea sa la sosire. Cititorii îi apreciază lizibilitatea și perspectiva pe care o oferă asupra teatrului grec antic. Cu toate acestea, unii recenzenți au remarcat că nu toate piesele din colecție au rezonat cu ei, indicând o experiență mixtă cu conținutul.
Avantaje:⬤ Traducere excelentă și ușor de citit, care transmite spiritul operei originale.
⬤ Cartea a sosit rapid și în stare excelentă, mai bună decât mă așteptam.
⬤ Oferă o perspectivă asupra teatrului antic grec și a semnificației sale culturale.
⬤ Este apreciată de cititorii care urmează teme academice.
⬤ Unele piese pot să nu fie pe placul tuturor cititorilor, fiind menționate câteva considerate mediocre.
⬤ Experiența lecturii nu reproduce pe deplin vizionarea în comun a spectacolelor din antichitate.
(pe baza a 9 recenzii ale cititorilor)
Euripides III: Heracles/The Trojan Women/Iphigenia Among the Taurians/Ion
"Euripide III" conține piesele Heracles, tradusă de William Arrowsmith; The Trojan Women, tradusă de Richmond Lattimore; Iphigenia among the Taurians, tradusă de Anne Carson; și Ion, tradusă de Ronald Frederick Willetts. În urmă cu șaizeci de ani, University of Chicago Press a întreprins un proiect important: o nouă traducere a tragediilor grecești care să fie cea mai bună resursă pentru profesori, studenți și cititori.
Au reușit. Sub conducerea expertă a clasicilor eminenți David Grene și Richmond Lattimore, aceste traduceri au combinat acuratețea, imediatețea poetică și claritatea prezentării pentru a reda capodoperele supraviețuitoare ale lui Eschil, Sofocle și Euripide într-o engleză atât de vie și convingătoare încât au rămas traducerile standard. Astăzi, Chicago se străduiește să se asigure că tragediile noastre grecești rămân versiunile principale în limba engleză pe tot parcursul secolului XXI.
În această foarte așteptată a treia ediție, Mark Griffith și Glenn W. Most au actualizat cu atenție traducerile pentru a le apropia și mai mult de greaca veche, păstrând în același timp vivacitatea pentru care versiunile noastre în engleză sunt renumite.
Această ediție include, de asemenea, traduceri noi ale pieselor lui Euripide "Medeea", "Copiii lui Heracle", "Andromaca" și "Ifigenia printre taurieni", fragmente din piese pierdute ale lui Eschil și porțiunea care a supraviețuit din satira-drama lui Sofocle "Urmăritorii". Noile introduceri pentru fiecare piesă oferă informații esențiale despre prima sa punere în scenă, complot și receptare în antichitate și dincolo de ea. În plus, fiecare volum include o introducere în viața și opera tragedianului său, precum și note care abordează incertitudinile textuale și un glosar de nume și locuri menționate în piese.
În plus față de noul conținut, volumele au fost reorganizate atât în interiorul volumelor, cât și între volume, pentru a reflecta cele mai recente cercetări privind ordinea în care piesele au fost scrise inițial. Rezultatul este un set de cărți frumoase, destinate să prezinte noilor generații de cititori aceste opere fundamentale ale dramei, artei și vieții occidentale.".
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)