Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
The Iphigenia Plays: New Verse Translations
În centrul poveștii de durată a Ifigeniei se află un lider ambițios, oportunist și indecis și fiica a cărei viață este dispus să o sacrifice. În The Iphigenia Plays, poeta Rachel Hadas oferă unei noi generații de cititori o traducere grațioasă, clară și puternică a celor două piese fermecătoare (și foarte diferite) ale lui Euripide extrase din această legendă: Iphigenia în Aulis și Iphigenia printre tauri.
Chiar și pentru cititorii nefamiliarizați cu mitologia sau drama greacă, aceste piese sunt pline de suspans, emoționante și obsedante. Capacitatea lui Euripide de a evoca emoții și de a ridica întrebări dificile a captivat mult timp spectatorii și cititorii deopotrivă. Luate împreună, cele două piese iluminează conflicte umane atemporale, prezentând indivizi și familii prinse în furia războiului, a politicii, a religiei și a ambiției. Personajele euripidiene se pun mereu la îndoială; acum și noii cititori pot reflecta asupra dilemelor lor.
Poeta și traducătoarea Rachel Hadas evidențiază lirismul, emoția și umanitatea pură a pieselor lui Euripide. Umorul tăios este prezent aici, la fel ca durerea și tandrețea. Hadas oferă o poveste despre Ifigenia care rezonează cu vremurile noastre tulburi și demonstrează din nou geniul unuia dintre cei mai mari dramaturgi ai lumii.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)