Evaluare:
Recenziile evidențiază impactul durabil al cărții „Medeea”, remarcând explorarea bogată a unor teme precum răzbunarea și justiția, alături de profunzimea emoțională și complexitatea personajelor sale. Cartea este recunoscută ca o lucrare clasică care continuă să rezoneze cu cititorii din toate generațiile. Cu toate acestea, unii cititori consideră limba dificilă și își exprimă nemulțumirea față de anumite aspecte ale traducerii sau ediției pe care au primit-o.
Avantaje:⬤ Explorarea provocatoare a unor teme precum răzbunarea și justiția.
⬤ Portret puternic al personajelor, în special al Medeei.
⬤ Traduceri accesibile disponibile.
⬤ Introduceri bune și note academice care îmbunătățesc înțelegerea.
⬤ Un clasic care rămâne relevant și puternic.
⬤ Potrivit pentru diferite grupe de vârstă și medii academice.
⬤ Unele ediții conțin introduceri pline de spoilere.
⬤ Stilul lingvistic poate fi dificil de înțeles pentru unii cititori.
⬤ Anumite formate pot fi lipsite de caracteristici necesare, cum ar fi numerele de linie pentru scopuri academice.
⬤ Opinii mixte cu privire la plăcerea generală a piesei.
(pe baza a 26 recenzii ale cititorilor)
Medea: A New Translation
Medeea lui Euripide este una dintre cele mai mari tragedii grecești și, fără îndoială, cea care are cea mai mare importanță în zilele noastre.
Femeie barbară adusă în Corint și abandonată acolo de soțul ei grec, Medeea caută să se răzbune pe Iason și este dispusă să se răzbune pe noua lui soție și pe familia acestuia - chiar sacrificându-și fiii pe care i-a născut. În centrul său se află însăși Medeea, un personaj care refuză orice definiție: Este ea o eroină, o vrăjitoare, o psihopată, o zeiță? Tot ceea ce se poate spune cu certitudine este că este o femeie care a iubit, a suferit și nu se va da în lături de la nimic pentru răzbunare.
În această traducere uimitoare, poetul Charles Martin surprinde ritmurile textului original al lui Euripide prin rime și metrii contemporane care se adresează direct cititorilor moderni. O introducere a clasicistului și poetului A. E.
Stallings examinează Medeea complexă și multifațetată în Grecia antică patriarhală. Perfectă în clasă și în afara ei, precum și pentru reprezentații teatrale, această traducere fidelă reușește ca niciuna alta.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)