Evaluare:
Cartea cuprinde o traducere bine primită a „Femeilor din Troia”, remarcată pentru impactul emoțional și accesibilitatea sa. În timp ce unii cititori apreciază calitatea traducerii și dimensiunea compactă a ediției, alții își exprimă dezamăgirea cu privire la concizia conținutului.
Avantaje:Traducerea grozavă realizată de McLeish face accesibile piesele din Grecia antică. Discursuri puternice și profunzime emoțională. Ediția compactă de buzunar este convenabilă pentru citire și partajare. Calitatea produsului este excelentă.
Dezavantaje:Ediția conține mai degrabă extrase decât opera completă, ceea ce i-a dezamăgit pe unii cititori care căutau textul integral.
(pe baza a 8 recenzii ale cititorilor)
The Women of Troy
Un port industrial al unui oraș devastat de război. Femeile supraviețuitoare așteaptă să fie trimise în străinătate. Oficialii vin și pleacă. O bunică, cândva regină, privește cum familia care i-a mai rămas este luată de lângă ea unul câte unul. Orașul arde în jurul lor.
Marea tragedie anti-război a lui Euripide este publicată în traducerea lui Don Taylor pentru a coincide cu producția Teatrului Național regizată de Katie Mitchell în sala Lyttelton.
Această ediție a piesei cuprinde o introducere a traducătorului care plasează piesa în contextul său istoric și dramaturgic.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)