Evaluare:
Recenziile subliniază profunzimea emoțională și tematică a piesei lui Euripide „Femeile troiene”, lăudând calitatea traducerii și a formatării pentru cititorii moderni, în special în edițiile digitale. Multe recenzii recomandă piesa ca fiind o operă semnificativă a literaturii grecești care surprinde în mod emoționant urmările războiului din perspectiva femeilor.
Avantaje:⬤ Traducere excelentă
⬤ bine formatată pentru Kindle
⬤ narațiune puternică și emoționantă
⬤ recomandată celor interesați de literatura greacă
⬤ include introducere detaliată, note și glosar
⬤ păstrează simțul poetic în timp ce este modernă
⬤ explorare tematică semnificativă a urmărilor războiului.
Navigarea într-o versiune ebook poate fi dificilă, în special atunci când se face referire la note și glosar; unii pot considera că piesa nu se încadrează exact în definiția „tragediei grecești”.
(pe baza a 7 recenzii ale cititorilor)
Trojan Women
Dintre tragediile grecești care au supraviețuit, doar Femeile troiene lui Euripide ne prezintă dispariția unui întreg oraș, a unui întreg popor. În ciuda temei sale sumbre sau, mai probabil, din cauza centralității acestei teme pentru cele mai profunde temeri ale epocii noastre, aceasta este una dintre relativ puținele tragedii grecești care ajunge în mod regulat pe scenă. Aici, puterea imaginației teatrale și morale a lui Euripide vorbește clar peste cele douăzeci și cinci de secole care separă lumea noastră de a sa. Tema este de fapt una dublă: suferința victimelor războiului, exemplificată de femeia care supraviețuiește căderii Troiei, și degradarea învingătorilor, arătată de comportamentul nesăbuit și în cele din urmă autodistructiv al grecilor. Ea oferă o imagine durabilă a tăriei umane în mijlocul disperării. Femeile troiene capătă o relevanță deosebită, desigur, în timp de război. Ea prezintă o relatare deosebit de intensă a suferinței umane și a incertitudinii, dar care este, de asemenea, înrădăcinată în considerații de putere și politică.
Moralitatea și oportunitatea. În plus, seducția puterii și pericolele atât ale exercitării acesteia, cât și ale rezistenței la ea, așa cum sunt descrise în Femeile troiene, nu sunt doar niște manevre filosofice sau retorice, ci fac parte din experiența trăită în zilele lui Euripide. Iar analogii lor în zilele noastre sunt mult prea aproape.
Această nouă traducere puternică a Femeilor troiene include o introducere lămuritoare, note explicative, un glosar și sugestii de lectură suplimentară.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)