Evaluare:
Recenzile laudă traducerea lui Platon de Robin Waterfield pentru claritatea și stilul său contemporan, susținând că reflectă mai bine intenția originalului grecesc. Notele ample din traducerile Oxford sunt, de asemenea, evidențiate ca fiind benefice pentru înțelegere. În general, traducerea este recomandată pentru cei care preferă interpretările moderne în locul limbajului arhaic.
Avantaje:⬤ Traducere contemporană clară și accesibilă
⬤ calitate excelentă
⬤ note copioase și utile pentru înțelegerea referințelor.
Poate să nu placă cititorilor care preferă traducerile arhaice pentru a se potrivi cu stilul originalului.
(pe baza a 4 recenzii ale cititorilor)
Heracles and Other Plays
Euripide a scris despre teme atemporale, despre prietenie și dușmănie, speranță și disperare, datorie și trădare. Primele trei piese din acest volum sunt impregnate de o atmosferă de violență, în timp ce a patra, Ciclopii, este singurul nostru exemplu de piesă satirică autentică, cu tot umorul crud și batjocoritor care caracterizează genul.
Alcestis prezintă diverse reacții la moarte, cu patetism și umor sumbru, în timp ce Heracles, plină de sânge, înfățișează durerea emoțională profundă și suferința nemeritată. Copiii lui Heracles tratează efectele războiului asupra refugiaților și consecințele adăpostirii lor.
Despre serie: Timp de peste 100 de ani Oxford World's Classics a pus la dispoziție cel mai larg spectru de literatură din întreaga lume. Fiecare volum accesibil reflectă angajamentul Oxford față de erudiție, oferind textul cel mai exact, plus o multitudine de alte caracteristici valoroase, inclusiv introduceri de specialitate realizate de autorități de renume, note voluminoase pentru clarificarea textului, bibliografii actualizate pentru studii suplimentare și multe altele.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)