Evaluare:
Recenzile evidențiază „Medeea” și alte piese ale lui Euripide ca opere semnificative ale tragediei grecești care explorează teme atemporale precum răzbunarea, pasiunea și consecințele comportamentului irațional. În timp ce mulți cititori apreciază relevanța modernă și ușurința de înțelegere găsite în traduceri, unii își exprimă nemulțumirea față de anumite elemente ale intrigii sau alegeri stilistice.
Avantaje:⬤ Teme captivante și atemporale, precum răzbunarea, trădarea și emanciparea feminină.
⬤ Traduceri accesibile și moderne, care o fac potrivită pentru studenți și cititori generali.
⬤ Aprecierea criticilor pentru Euripide ca o figură importantă în literatură, care merită studiată pentru înțelegerea emoțiilor umane și a problemelor societale.
⬤ Unii cititori au considerat anumite intrigi nerealiste sau prea dramatice.
⬤ Câteva recenzii și-au exprimat dezamăgirea cu privire la conținut, comparându-l cu cultura populară într-o lumină negativă.
⬤ Un sentiment de plictiseală a fost remarcat de câțiva recenzenți, indicând faptul că nu toți au găsit narațiunile convingătoare.
(pe baza a 53 recenzii ale cititorilor)
Medea and Other Plays
Patru piese care exemplifică interesul său pentru personaje cu defecte, care sfidează așteptările societății grecești
Cele patru tragedii reunite în acest volum se concentrează toate asupra unui personaj central, cândva puternic, doborât de trădare, gelozie, vinovăție și ură. Primul dramaturg care a descris suferința fără a face referire la zei, Euripide și-a făcut personajele să vorbească în termeni umani și să facă față consecințelor acțiunilor lor. În Medeea, o femeie respinsă de iubitul ei se răzbună oribil prin uciderea copiilor pe care amândoi îi iubesc, iar Hecabe o descrie pe fosta regină a Troiei, înnebunită de perspectiva sacrificării fiicei sale lui Ahile. Electra înfățișează o tânără femeie care plănuiește să răzbune moartea brutală a tatălui său în mâinile mamei sale, în timp ce în Heracles eroul caută răzbunare împotriva regelui malefic care a provocat vărsare de sânge în familia sa. Traducerea lucidă a lui Philip Vellacott este însoțită de o introducere, care discută fondul literar al Atenei clasice și examinează distincția dintre comportamentul instinctiv și cel civilizat.
De mai bine de șaptezeci de ani, Penguin este cel mai important editor de literatură clasică din lumea anglofonă. Cu mai mult de 1.700 de titluri, Penguin Classics reprezintă o bibliotecă globală a celor mai bune opere din istorie și din toate genurile și disciplinele. Cititorii au încredere în această serie pentru a le oferi texte cu autoritate, îmbogățite de introduceri și note ale unor distinși cercetători și autori contemporani, precum și traduceri actualizate realizate de traducători premiați.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)