Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 5 voturi.
Bazată pe convingerea că numai traducătorii care scriu ei înșiși poezie pot recrea în mod adecvat tragediile celebre și atemporale ale lui Eschil, Sofocle și Euripide, seria Tragedia greacă în noi traduceri oferă noi traduceri care depășesc sensul literal al grecescului pentru a evoca poezia originalelor. Sub redacția lui Herbert Golder și a regretatului William Arrowsmith, fiecare volum include o introducere critică, comentarii pe marginea textului, indicații scenice complete și un glosar al referințelor mitice și geografice din piese.
Produsă mai frecvent pe scena antică decât orice altă tragedie, Orestes reia cu inovații uimitoare povestea tânărului care își ucide mama pentru a răzbuna uciderea tatălui său. Deși exonerat în cele din urmă, Orestes devine un fugar de Furiile (spiritele răzbunătoare) sângelui mamei sale.
În pragul distrugerii, el este salvat în cele din urmă de Apollo, care comandase matricidul. Puternic și captivant, Orestes ne mătură cu un elan care, începând încet, crește inevitabil până la unul dintre cele mai spectaculoase climaxuri din toată tragedia greacă.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)