Evaluare:
Recenzile la „Suflete moarte” de Gogol evidențiază temele complexe, umorul și descrierea vie a Rusiei post-napoleonice, împreună cu personajele sale memorabile. În timp ce mulți au lăudat profunzimea satirică, proza captivantă și bogăția traducerii (în special de Pevear și Volokhonsky), mai mulți recenzenți și-au exprimat frustrarea față de natura neterminată a textului și față de problemele legate de relaționarea personajelor. Unii au considerat traducerea deficitară sau narațiunea greu de abordat, în timp ce alții au apreciat adevărurile universale prezentate.
Avantaje:Portret bogat și satiric al societății ruse post-napoleonice.
Dezavantaje:Personaje vii și narațiune plină de umor.
(pe baza a 131 recenzii ale cititorilor)
Dead Souls
De la publicarea sa în 1842, Suflete moarte a fost celebrat ca un portret extrem de realist al vieții provinciale rusești și ca o poveste splendid de exagerată; ca un elogiu adus spiritului rusesc și ca o satiră fără remușcări a venalității, vulgarității și fastului imperial rusesc.
În timp ce antieroul viclean al lui Gogol, Chichikov, cutreieră ținuturile îndepărtate în căutare de "suflete moarte" - șerbi decedați care încă mai reprezintă bani pentru oricine suficient de isteț pentru a face comerț cu ei - facem cunoștință cu o distribuție dickensiană de țărani, latifundiari și funcționari mărunți complici, dintre care puțini pot rezista ilogiei seducătoare a propunerii lui Chichikov. Această versiune în limba engleză, vie și idiomatică, realizată de traducătorii premiați Richard Pevear și Larissa Volokhonsky, face accesibilă întreaga dimensiune a lirismului, a umorului sulfuros și a plăcerii pentru ciudățeniile și erorile umane ale romanului.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)