O nouă traducere a capodoperei comice a lui Nikolai Gogol de către renumiții traducători Richard Pevear și Larissa Volokhonksy (câștigători a două PEN/Book-Of-The-Month Translation Awards) și dramaturgul/regizorul Richard Nelson (Tony Award, Olivier Award).
"V-am invitat aici, domnilor, pentru a vă da o veste foarte neplăcută: vine un inspector.".
ACTUL I.
"Își va răspândi povestea în întreaga lume! Nu numai că mă va face de râs, dar va veni și vreun scrib, vreun penelist, și mă va pune într-o comedie! ... Toată lumea își va arăta dinții și va bate din palme. De ce râdeți? Râdeți de voi înșivă! ".
ACTUL CINCI.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)