Evaluare:
Cartea face parte din seria Oxford despre dramaturgii greci antici, având traduceri moderne și note explicative ample, ceea ce o face accesibilă și plăcută pentru cititorii interesați de clasici.
Avantaje:Imprimare de înaltă calitate, hârtie bună, ușor de citit, conținut plăcut, preț rezonabil, livrare rapidă, traduceri moderne cu note explicative.
Dezavantaje:Unele recenzii menționează că traducerile în engleză par învechite.
(pe baza a 5 recenzii ale cititorilor)
The Complete Euripides: Volume V: Medea and Other Plays
Pornind de la convingerea că numai traducătorii care scriu ei înșiși poezie pot recrea în mod adecvat tragediile celebre și atemporale ale lui Eschil, Sofocle și Euripide, seria Tragedia greacă în noi traduceri oferă noi traduceri care depășesc sensul literal al limbii grecești pentru a evoca poezia originalelor.
Acest volum reunește Alcestis(traducere de William Arrowsmith) de Euipides, o dramă subtilă despre Alcestis și soțul ei Admetos, care este cea mai veche operă supraviețuitoare a dramaturgului; Medea(Michael Collier și Georgia Machemer), o poveste emoționantă despre răzbunare și un exemplu excelent al proeminenței și complexității pe care Euripide le-a acordat personajelor feminine; Helen (Peter Burian), o piesă care rupe orice gen, bazată pe mitul Helenei din Egipt; și Cyclops (Heather McHugh și David Konstan), o dramă extrem de lirică bazată pe un episod celebru din Odiseea. Acest volum păstrează introducerile informative și notele explicative ale edițiilor originale și adaugă un singur glosar combinat și numere de replici grecești.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)