Evaluare:
Traducerea lui David Crump a Eneidei lui Virgiliu este lăudată pentru că face textul accesibil și plăcut pentru cititorii nefamiliarizați cu literatura greacă. Deși, în general, a fost bine primită pentru lizibilitatea sa și pentru notele utile, unii recenzenți au considerat că anumite comentarii sunt prea simpliste sau strică punctele de intrigă.
Avantaje:Traducere accesibilă și amuzantă, note marginale utile, limbaj viu și convingător care aduce povestea la viață, potrivită pentru publicul nespecializat.
Dezavantaje:Unele note pot fi condescendente, uneori strică puncte ale complotului, iar câțiva cititori pot considera că simplificarea temelor reduce profunzimea.
(pe baza a 6 recenzii ale cititorilor)
The Aeneid: Virgil's Greatest Hits
Poemul epic despre căderea Troiei, călătoria eroică, bătăliile și iubirile lui Enea și întemeierea Romei, al marelui poet latin Virgiliu - tradus, condensat și explicat cititorilor moderni de un profesor care folosește rima și o prezentare plină de viață pentru a onora spiritul și adevărata intenție a lui Virgiliu - fără literalismul obișnuit al traducerilor anterioare. Epopee din toate punctele de vedere, aceasta este una dintre cele mai mari și mai distractive povești de aventuri spuse vreodată.
Milioane de oameni au citit-o și s-au bucurat de ea de când Virgil a scris-o pentru prima dată în secolul I î.Hr. Însă Eneida nu a mai fost prezentată niciodată astfel. Ea este acum condensată la părțile sale esențiale și cele mai bune, cu scurte note de legătură pentru a explica cea aproximativ o treime din original care este omisă.
Notele secundare explicative și ghidurile capitolelor plasează opera și celebrul său autor în context istoric, tematic și politic. Mai presus de toate, profesorul David Crump a tradus Eneida pentru urechea modernă, cu tot cu ritmurile și rimele asociate poeziei de astăzi.
Evitând literalismul stufos al traducerilor anterioare, el încorporează adevăratul sens al fiecărui viraj și al fiecărei fraze - folosind cuvintele care se înregistrează cel mai exact astăzi pentru opera lui Virgiliu, totul pentru a aduce epopeea la viață pentru o nouă generație. Ea va fi apreciată de cititori care nu sunt neapărat savanți în latină.
Această carte este pur și simplu plăcută de citit și, în sfârșit, ușor de înțeles și de simțit puterea pură a călătoriei epice și a destinului lui Enea. Soarta a decretat-o.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)