Evaluare:
Noul Testament aramaic a primit recenzii mixte. Mulți cititori apreciază traducerea sa unică și perspectivele pe care le oferă asupra învățăturilor lui Yeshua. Cu toate acestea, mai mulți recenzenți își exprimă nemulțumirea cu privire la caracterele mici ale cărții și la faptul că aceasta se bazează pe anumite traduceri și nume pe care le consideră problematice.
Avantaje:⬤ Traducere unică care oferă perspective și perspective fascinante asupra învățăturilor lui Yeshua.
⬤ Mulți cititori consideră că textul este bine tipărit și ușor de citit.
⬤ Excelentă pentru studiu, închinare și înțelegerea culturii ebraice.
⬤ Oferă o traducere mai exactă în comparație cu alte versiuni.
⬤ Unii găsesc notele utile pentru înțelegerea diferențelor dintre aramaică și greacă.
⬤ Tipăriturile mici o fac dificilă pentru unii cititori, în special pentru persoanele în vârstă.
⬤ Unii consideră că traducerea conține prea multe nume tradiționale pe care le consideră păgâne.
⬤ Notele sunt localizate la sfârșitul cărții, ceea ce necesită o răsfoire frecventă înainte și înapoi.
⬤ Mai mulți cititori își exprimă îngrijorarea cu privire la cunoștințele autorului de aramaică și la abordarea traducerii.
(pe baza a 24 recenzii ale cititorilor)
The Original Aramaic New Testament in Plain English with Psalms & Proverbs (8th edition without notes)
Aceasta este o traducere (ediția a 8-a - 2013) a Noului Testament aramaic (aramaica era limba lui Iisus și a compatrioților săi din Israelul secolului I) într-o traducere literală în proză engleză a Noului Testament Peshitta.
La sfârșit este inclusă o traducere a Psalmilor și a Proverbelor din vechea versiune Peshitta a VT. Aramaica a fost limba evreilor din Israel, din Orientul Mijlociu și din Europa începând cu secolul al VI-lea î.Hr.
și după aceea până la cuceririle musulmane din secolul al VII-lea d.Hr. Această traducere este derivată din Noul Testament interlinear aramaică-engleză al autorului și din Noul Testament interlinear Psalmii și Proverbele. Aramaica a fost folosită în filmul lui Mel Gibson "Patimile lui Hristos" pentru ca filmul să fie cât mai realist și mai exact posibil.
Acest Nou Testament îl va surprinde și îl va emoționa pe cititor prin puterea și inspirația sa care provin din cuvintele lui "Yeshua" ("Iisus" în aramaica veche) așa cum le-a rostit inițial, într-o redare literală și lizibilă în limba engleză. 389 de pagini 8 x 11", broșură de hârtie în format mare.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)