Evaluare:
Această carte este foarte apreciată ca fiind o lectură gradată eficientă pentru învățarea limbii chineze, deosebit de benefică pentru începători datorită formatului și conținutului său. Sprijină înțelegerea și reținerea caracterelor prin propoziții simple și repetiție, deși există erori minore în utilizarea caracterelor.
Avantaje:Format excelent cu pinyin pe pagina opusă, propoziții ușor de înțeles, repetiție bună a cuvintelor, învață gramatica prin lectură și este foarte recomandat pentru îmbunătățirea limbii chineze scrise.
Dezavantaje:Utilizare ocazională a unui caracter simplificat care poate fi trecut cu vederea de corectori.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
The Young Monk: A Story in Traditional Chinese and Pinyin, 600 Word Vocabulary
În această versiune tradițională chineză a celei de-a patra cărți din seria Călătorie spre Vest, îl lăsăm în urmă pe întemnițat Sun Wukong și spunem povestea lui Xuanzang, călugărul ales de Buddha să întreprindă periculoasa călătorie spre vest, spre India, și să aducă înțelepciunea sacră înapoi în China. Spre deosebire de cărțile anterioare, care relatau marile aventuri (și neaventuri) ale lui Sun Wukong pe cer și pe pământ, această poveste abordează evenimente mai mici, la scară umană, și temele tradiționale ale dragostei, loialității, trădării și răzbunării.
Povestea noastră începe cu decizia lui Buddha de a-și aduce înțelepciunea în China. Apoi facem cunoștință cu tânărul cuplu - Guangrui și Wenjiao - care devin părinții lui Xuanzang. Suntem martorii teribilelor lor chinuri din jurul momentului nașterii lui Xuanzang și apoi facem un salt înainte până când acesta împlinește optsprezece ani, află adevărata sa filiație și își răzbună părinții.
Această carte se bazează pe Călătorie spre Vest (西游记, xī y u j ), un roman epic scris în secolul al XVI-lea de Wu Chen'en.
Romanul se bazează în mare parte pe o călătorie reală a călugărului budist Tangseng (numit Xuanzang și Sanzang în cărțile anterioare), care a călătorit din orașul chinez Chang'an spre vest până în India în 629 d. Hr.
și s-a întors 17 ani mai târziu cu cunoștințe și texte neprețuite despre budism. Pe parcursul cărții, grupul de călători se confruntă cu cele 81 de necazuri pe care Tangseng a trebuit să le îndure pentru a ajunge la Buddha. Toate poveștile din această serie sunt scrise într-un limbaj simplu, potrivit pentru cursanții chinezi de nivel mediu.
Vocabularul nostru de bază este format din cele 600 de cuvinte din HSK-3, plus toate cuvintele care au fost introduse în cărțile anterioare ale seriei. Toate aceste cuvinte se află în glosarul de la sfârșitul cărții. Ori de câte ori introducem un cuvânt sau o frază nouă, acesta este definit într-o notă de subsol pe pagina în care apare pentru prima dată și, de asemenea, apare în glosar.
În corpul principal al cărții, fiecare pagină de caractere chinezești este însoțită de o pagină de pinyin. Acest lucru este neobișnuit pentru romanele chinezești, dar noi considerăm că este important.
Prin includerea pinyinului, precum și a versiunii complete în limba engleză și a glosarului la sfârșit, sperăm că fiecare cititor, indiferent de nivelul de stăpânire a limbii chineze, va putea înțelege și se va bucura de povestea pe care o spunem aici. Versiunile audio gratuite ale tuturor cărților din această serie sunt disponibile pe YouTube. Accesați www.youtube.com și căutați canalul Imagin8 Press pentru a găsi toate cărțile noastre audio gratuite.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)