Evaluare:
Cartea, care prezintă traduceri ale pieselor lui Aristofan, este lăudată pentru umorul, relevanța modernă și calitatea literară. Cititorii apreciază traducerile eficiente care păstrează esența și precizia comică a textelor grecești originale.
Avantaje:⬤ Traduceri moderne și amuzante care rezonează cu publicul contemporan.
⬤ Excelentă lizibilitate, păstrând în același timp nuanțele grecești.
⬤ Introduceri pătrunzătoare care sporesc înțelegerea.
⬤ Captează spiritul umorului original, inclusiv temele satirice și anti-război, în special în „Lysistrata”.
⬤ Unele referințe grafice care ar putea să nu placă tuturor cititorilor.
⬤ Traduceri anterioare criticate pentru constrângeri morale și inexactități, sugerând necesitatea unei abordări mai directe în edițiile viitoare.
(pe baza a 4 recenzii ale cititorilor)
Birds. Lysistrata. Women at the Thesmophoria
Aristofan (cca. 446-386 î.Hr.), unul dintre cei mai mari dramaturgi comici din lume, a fost admirat încă din antichitate pentru ingeniozitatea sa irizantă și fantezia sa seducătoare, pentru limbajul său exuberant și pentru satira strălucită a vieții sociale, intelectuale și politice din Atena la apogeul său.
În acest al treilea volum al unei noi ediții Loeb Classical Library a lui Aristofan, Jeffrey Henderson prezintă un text grecesc proaspăt editat și o traducere vie, neepurată, a trei piese de teatru, cu note explicative complete. În Păsările, Aristofan trece de la satira politică ascuțită, caracteristică pieselor anterioare, la o fantezie care se înalță literalmente în aer în căutarea unei lumi fără griji. Aici, protagoniștii întreprinzători creează o contra-Atena utopică, numită Cloudcuckooland, condusă de păsări.
Lysistrata îmbină comedia gălăgioasă cu un apel sincer la pace. Lysistrata, prima noastră eroină comică, organizează o grevă conjugală panelenă a tinerelor soții până când soții lor vor pune capăt războiului dintre Atena și Sparta.
Femeile ateniene sunt din nou în centrul atenției în Femei la Thesmophoria, de data aceasta pentru a-l pedepsi pe Euripide pentru că le-a prezentat ca fiind rele. Parodia intrigilor lui Euripide animă această confruntare ingenioasă a sexelor.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)