Evaluare:
Antologia „Posibilitatea de a fi” oferă o selecție de poeme ale lui Rilke traduse de J.B. Leishman. În timp ce mulți consideră traducerea poetică și selecția de poeme profundă, alții critică antologia pentru lipsa de referințe complete și pentru calitatea traducerii în sine, susținând că aceasta nu transmite în mod eficient sensul original al operei lui Rilke.
Avantaje:⬤ Traducere excelentă, poetică
⬤ înțelegere profundă a temelor lui Rilke
⬤ atrăgătoare pentru fanii serioși ai lui Rilke
⬤ bun adaos la colecțiile de poezie.
⬤ Nu este o introducere excelentă pentru noii veniți la Rilke
⬤ îi lipsesc informații de referință complete
⬤ unii consideră că traducerea prioritizează rima în detrimentul sensului, ceea ce o face să pară greoaie sau amatoristică.
(pe baza a 6 recenzii ale cititorilor)
Possibility of Being: A Selection of Poems
Cele optzeci și patru de poeme incluse în acest mic volum vor servi ca o introducere solidă și primitoare la strategiile lui Rilke în căutarea "ființei". Și așa cum unicornul din "Aceasta este creatura" are o eternă "posibilitate de a fi", dar devine vizibil doar în oglinda ținută de o fecioară, tot așa propriile noastre posibilități pot deveni manifeste în oglinda ținută de artistul sensibil.
Poemele sunt alese din Cartea orelor (1899-1903), Cartea imaginilor (1902 și 1906), Poeme noi (1907 și 1908), Requiem (1909), Elegiile Duino (1923), Sonete către Orfeu (1923) și volumul postum Poeme 1906-26. Această selecție a fost realizată de profesorul Theodore Ziolkowski de la Universitatea Princeton, care s-a inspirat din diferitele volume New Directions ale operei lui Rilke traduse de J.
B. Leishman.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)