Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Traducerile lui George Chapman din Homer - imortalizate de sonetul lui Keats - sunt cele mai faimoase din limba engleză. Swinburne le-a lăudat „grandoarea romantică și uneori barbară”, „prospețimea, forța și focul inextingtibil”.
Iar marele critic George Saintsbury scria: „Timp de mai bine de două secole au fost resortul tuturor celor care, incapabili să citească grecește, doreau să știe ce este grecul. Chapman este mult mai aproape de Homer decât orice traducător modern în orice limbă modernă.”. Acest volum prezintă textul original al traducerii lui Chapman din imnurile homerice.
Imnurile, despre care se crede că nu au fost scrise de Homer însuși, ci de adepți care i-au imitat stilul, sunt poezii adresate zeilor și zeițelor panteonului grecesc antic. Colecția, intitulată inițial de Chapman „The Crowne of all Homers Workes”, include, de asemenea, epigrame și poeme atribuite lui Homer și cunoscute sub numele de „The Lesser Homerica”, precum și celebra sa „Bătălie a broaștelor și a șoarecilor”.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)