Evaluare:
Recenzile la „Iliada” evidențiază o gamă largă de experiențe, de la cititorii care îi apreciază profunzimea poetică și complexitatea emoțională până la cei care o consideră o provocare din cauza numeroaselor personaje și a detaliilor genealogice. Sunt discutate diverse traduceri, unii cititori preferând adaptările mai fidele, în timp ce alții preferă traducerile care oferă o redare mai poetică. De asemenea, sunt semnalate problemele legate de formatele Kindle, în special în ceea ce privește aspectul și lizibilitatea.
Avantaje:⬤ Profunzime emoțională captivantă și dezvoltarea personajelor.
⬤ Mulți recenzenți consideră că traducerea are un impact semnificativ, în special pentru cititorii începători.
⬤ Explorarea de către poveste a unor teme precum eroismul, dragostea și conflictul este bine apreciată.
⬤ Diverse traduceri, precum cea a lui Verity și cea a lui Fitzgerald, sunt lăudate pentru fidelitatea și calitatea lor artistică.
⬤ Unele ediții sunt remarcate pentru legarea lor frumoasă și pentru lizibilitatea lor.
⬤ Abundența de caractere poate crea confuzie, în special pentru noii cititori.
⬤ Unele traduceri, deși lăudate pentru fidelitatea lor, pot fi lipsite de fler poetic.
⬤ Detaliile geografice și genealogice ar putea diminua fluxul general pentru unii cititori.
⬤ Au fost semnalate probleme de formatare pe Kindle, care se manifestă prin proză continuă în loc de versurile dorite.
⬤ Anumite adaptări compromit numele originale ale personajelor, provocând o deconectare pentru cititorii familiarizați cu numele grecești.
(pe baza a 883 recenzii ale cititorilor)
The Iliad
Război, glorie, disperare și doliu: timp de 2.700 de ani, Iliada a captivat ascultătorii și cititorii cu povestea mâniei lui Ahile și a morții lui Hector. Este o poveste cu multe adevăruri, care vorbește despre emoții puternice, eșecurile conducerii, puterea distructivă a frumuseții, căutarea faimei, situația dificilă a femeilor și râsul rece și insensibil al zeilor. Mai presus de toate, ne confruntă cu războiul în toată brutalitatea sa - și cu imaginile fugare ale păcii, desenate cu dragoste, imagini care punctează poemul ca amintiri îndepărtate, comparații surprinzătoare și aspirații sortite eșecului.
Noua traducere elegantă și convingătoare a lui Anthony Verity reflectă directețea, puterea și demnitatea poeziei lui Homer. Verity surprinde, de asemenea, caracteristicile esențiale ale poeziei orale, cum ar fi frazele și scenele repetate, fără a părea manierat sau arhaic, iar versurile sale remarcabil de precise respectă îndeaproape numerele de rând originale, ceea ce este de neprețuit pentru cititorii care doresc să consulte literatura secundară. Barbara Graziosi, o autoritate în poezia homerică, oferă o introducere completă care luminează compoziția poemului, calitățile sale literare și numeroasele contexte diferite în care a fost interpretat și citit. În plus, notele extinse oferă rezumate carte cu carte și pun în lumină cuvintele și pasajele dificile, aluziile mitologice, referințele la practicile antice și numele geografice. O bibliografie adnotată oferă un ghid succint pentru continuarea studiilor în limba engleză; un indice complet al numelor permite cititorului să urmărească anumite personaje prin text; iar două hărți elucidează Catalogul navelor și Catalogul troienilor.
Despre serie: Timp de peste 100 de ani Oxford World's Classics a pus la dispoziție cel mai larg spectru de literatură din întreaga lume. Fiecare volum accesibil reflectă angajamentul Oxford față de erudiție, oferind textul cel mai exact, plus o mulțime de alte caracteristici valoroase, inclusiv introduceri de specialitate de către autorități de renume, note voluminoase pentru clarificarea textului, bibliografii actualizate pentru studii suplimentare și multe altele.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)