Evaluare:
Recenzile diferitelor traduceri și ediții ale „Iliadei” evidențiază un amestec de satisfacții și critici privind fidelitatea traducerii, lizibilitatea și prezentarea. Mulți recenzenți au apreciat anumite traduceri pentru calitatea lor poetică și accesibilitate, exprimându-și în același timp frustrarea atunci când au primit versiuni incorecte sau au fost dezamăgiți de formatele prescurtate. Semnificația tradiției orale și importanța poveștii în sine au fost, de asemenea, subliniate în recenzii.
Avantaje:⬤ Livrare bine ambalată
⬤ traduceri satisfăcătoare remarcate pentru lizibilitatea și calitatea lor poetică
⬤ traduceri moderne accesibile au fost apreciate pentru că fac epopeea mai accesibilă
⬤ unele ediții îmbunătățesc experiența de ascultare
⬤ conținut bogat și povestire clasică recunoscute în epopee.
⬤ Cazuri de primire a unor traduceri incorecte
⬤ plângeri cu privire la lungimea și uscăciunea cărții
⬤ unele traduceri au părut prea academice sau lipsite de implicare emoțională
⬤ probleme cu versiunile prescurtate care nu au conținut semnificativ
⬤ neplăceri legate de format, cum ar fi necesitatea de a schimba discurile în versiunile audio.
(pe baza a 25 recenzii ale cititorilor)
The Iliad
Iliada este cea mai veche operă a literaturii occidentale și, împreună cu Odiseea, este izvorul unei mari părți a culturii occidentale. Începe.
"Cântă, zeiță, mânia lui Ahile, fiul lui Peleus, / și devastarea ei".
Iliada descrie devastarea dezlănțuită de furia lui Ahile, înghițind soldați și civili, eroi și lași, conducători și sclavi și chiar femei și copii. Este povestea unor eroi de o mândrie imensă și de o forță animalică care acționează în elementul lor. Dar este mult mai mult decât o mare epopee de război.
Homer creează personaje umane complexe. O pereche de greci și troieni, Diomede și Glaucus, se întâlnesc pe câmpul de luptă, dar, dându-și seama că au o legătură ancestrală, fac schimb de conversații și armuri, mai degrabă decât de batjocuri și lovituri. Regele Priam sărută mâinile lui Ahile, spunând: "Am îndurat ceea ce nimeni pe pământ nu a îndurat. Am sărutat mâinile celui care mi-a ucis fiul", un act care provoacă o profundă simpatie în Ahile, care, la rândul său, returnează trupul eroicului Hector, pe care îl profanase. Aproape invincibilul Ajax se luptă să aleagă între gloria eroică de pe câmpul de luptă și binecuvântarea de a se întoarce în țara iubită a părinților săi. Iliada este povestea Războiului Troian, dar mult mai mult: are multe scene tandre, critică ideea de erou și examinează rolul zeilor în istorie.
Homer a fost numit de Platon "învățătorul întregii Grecii" și "conducătorul culturii grecești". Într-adevăr, în epoca clasică, grecii considerau Iliada și Odiseea mult mai mult decât opere literare; ei le știau pe de rost și le apreciau ca simboluri ale unității și eroismului elen, dar și ca surse de instruire morală și chiar practică. Operele lui Homer au fost studiate, citate și traduse în fiecare colț al Europei, iar influența sa asupra imaginației occidentale este imensă.
Această ediție în proză a fost tradusă de Samuel Butler, autorul englez iconoclast al romanului satiric utopic Erewhon și al romanului semi-autobiografic The Way of All Flesh. Acesta din urmă a fost publicat postum, deoarece i-a fost teamă să îl publice în timpul vieții.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)