Pope's Iliad
Acest volum prezintă o selecție din celebra traducere a lui Pope a Iliadei lui Homer, editată și aranjată astfel încât să se concentreze asupra miezului central al poveștii și astfel să poată fi citită ca o narațiune continuă.
De asemenea, este inclusă o secțiune cu cele mai bune note ale lui Pope la propria sa traducere; acestea luminează principiile sale ca traducător și transmit evaluările sale inteligente și pătrunzătoare ale calităților poetice ale Iliadei. Aceasta le va permite studenților de literatură engleză să asculte un poem neglijat, scris de Pope la apogeul puterilor sale, despre care se credea că conține unele dintre cele mai bune scrieri ale sale și cele mai profunde gânduri poetice despre om și natură.
Pe de altă parte, studenții de literatură clasică vor putea studia în detaliu răspunsul unuia dintre cei mai distinși admiratori ai acesteia la cel mai mare poem al Greciei antice. Introducerea lui Felicity Rosslyn discută principalele teme ale poemului și stabilește calificările unice ale lui Pope ca traducător al lui Homer.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)