Evaluare:
Recenziile reflectă o receptare mixtă a traducerii Odiseei de către Butler. Unii cititori critică conținutul repetitiv și lipsa de perspectivă culturală, în timp ce alții apreciază simplitatea traducerii în proză, în ciuda deficiențelor sale de calitate poetică.
Avantaje:Traducerea este simplă și foarte ușor de citit, ceea ce o face o bază solidă pentru compararea altor traduceri. Ea este considerată exactă în aproape toate aspectele.
Dezavantaje:Mulți consideră conținutul repetitiv și plictisitor, în special accentul pus pe lăcomie. Există critici cu privire la alegerea traducerii de a folosi zei romani în loc de zei greci, ceea ce afectează autenticitatea sa pentru entuziaștii greci. În plus, unii cititori consideră că prozei îi lipsește calitatea poetică.
(pe baza a 3 recenzii ale cititorilor)
The Odyssey;Homer's Greek Epic with Selected Writings
Odiseea" lui Homer, una dintre cele mai vechi opere literare care a supraviețuit și care este citită pe scară largă până în zilele noastre, spune povestea lui Odiseu, eroul grec rege al Itacăi, și a călătoriei sale înapoi acasă după încetarea războiului troian. Călătoria de întoarcere în Itaca a durat la fel de mult ca războiul însuși (10 ani) și a fost presărată cu multe pericole și necazuri care vor curma viața întregului echipaj înainte de a ajunge la destinație.
Considerată moartă, soția lui Odysseus este nevoită să suporte o avalanșă de pretendenți nerăbdători. O lectură obligatorie pentru grecofili, care ar fi o completare demnă de orice colecție. Homer a fost autorul celor două poeme epice pe care se bazează operele literaturii grecești antice, "Iliada" și "Odiseea".
Deși Homer este considerat unul dintre cei mai mari și mai influenți scriitori din toate timpurile, întrebarea când, unde și de către cine au fost scrise "Illiada" și "Odiseea" rămâne fără răspuns - deși majoritatea cercetătorilor sunt de acord că ambele au fost scrise la sfârșitul secolului al VIII-lea sau începutul secolului al VII-lea î.Hr. Timp de mii de ani, influența epopeii homerice asupra civilizației occidentale a fost semnificativă, inspirând un număr mare dintre cele mai faimoase opere de artă, literatură și film ale acesteia.
Această versiune a clasicului lui Homer a fost tradusă în proză engleză de Samuel Butler în 1900. Cuprinsul include: "Homer, o introducere de John Henry Wright", "Poemul Odiseea, de Andrew Lang", "Traduceri, de Rev.
W. Lucas Collins", "Odiseea", "Umorul lui Homer, un fragment de Samuel Butler", "Locul lui Homer în literatură, un fragment de Andrew Lang" și "Despre Homer, un fragment de George Chapman".
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)