Evaluare:
Cartea cuprinde o colecție de poezii târzii ale lui Pablo Neruda, traduse de William O'Daly, care îmbină suprarealismul cu un emoționant comentariu social și politic. Operele reflectă luptele personale ale lui Neruda cu cancerul și viziunea sa critică asupra societății, în special asupra clasei de mijloc. Cititorii apreciază profunzimea și rezonanța emoțională a poeziei, dar unii sugerează că interpretarea introductivă poate diminua experiența inițială de lectură.
Avantaje:Traducerea de calitate a lui William O'Daly, profunzimea emoțională, comentariul social și politic bogat și un amestec de umor și pregnanță. Colecția încurajează relectura și reflecția. Poemele prezintă o decizie de a găsi fericirea în ciuda suferinței.
Dezavantaje:Unii cititori pot considera că introducerea lui O'Daly este prea interpretativă, putând eclipsa poemele în sine la prima lectură.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
The Yellow Heart
În introducerea la acest volum bilingv, traducătorul ne reamintește: Neruda și-a petrecut ultimii patruzeci de ani din viață făcându-se periculos prin poezia sa...
El a ajuns să vadă poezia ca pe un act moral, cu responsabilități personale și comunitare. Dar aici, Neruda este cel mai jucăuș și ireverențios.
Fie că scrie o celebrare, o alegorie, o lamentație sau o auto-parodie, poetul declară sentimentul puternic al unui spirit de improvizație. Subliniată ca esențială de Library Journal.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)