Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 5 voturi.
World's End
"Sfârșitul lumii, la fel ca multe alte lucrări ale lui Neruda, conține o multitudine deconcertantă. Unele poeme incită, altele consolează, pe măsură ce poetul - maestru al propriului său răspuns și impresar al nostru - privește înăuntru și în afară. -- Los Angeles Times.
"Ne confruntăm cu sarcina inevitabilă a comunicării critice într-o lume care este goală și nu este mai puțin plină de nedreptăți, pedepse și suferințe pentru că este goală." - din discursul lui Pablo Neruda la Premiul Nobel.
Aceasta este prima traducere completă în limba engleză a operei târzii a lui Neruda, cel mai mare dintre poeții latino-americani, tradusă de O'Daly, un specialist în opera târzie și postumă a lui Neruda.... Foarte recomandată pentru colecțiile de poezie și America Latină.
-- Library Journal.
Traducerea lui William O. Daly a cărții de poezie a lui Pablo Neruda, Fin de mundo, este un veritabil companion al poetului și un ghid al secolului XX. Acesta este Pablo Neruda în cel mai bun și mai onest mod al său.... Poemele lui Neruda sunt o celebrare tăcută, dar puternică, a rezistenței spiritului uman. -- Sacramento Book Review.
În această carte de poeme, tradusă integral pentru prima dată în limba engleză și prezentată într-un format bilingv, laureatul Premiului Nobel Pablo Neruda compune o "dedicație pentru anii '60" și se confruntă cu o deziluzie cruntă care crește în el. Terifiantă, frumoasă, vastă și plină de energie, opera lui Neruda vorbește despre opresiune și război, despre propria sa vină și despre frica omniprezentă care a ajuns să bântuie secolul care a promis să pună capăt tuturor războaielor.
World's End este, de asemenea, ultima carte din seria dinamică de nouă cărți a Copper Canyon despre opera târzie și postumă a lui Neruda. Aceste cărți best-seller au devenit favoritele permanente ale cititorilor de poezie, bibliotecarilor și profesorilor. Prin intermediul acestei serii, traducătorul William O'Daly a fost recunoscut drept unul dintre cei mai perspicace îngrijitori ai poeziei lui Neruda din lume, iar Publishers Weekly i-a lăudat eforturile ca fiind "impresionante".
Cea mai adevărată vocație a mea.
A fost să devin o moară:
Cântând în apă, am studiat.
Motive de transparență.
Și am învățat din grâul abundent.
Identitatea care se repetă.
Pablo Neruda este unul dintre poeții iubiți ai lumii. A fost diplomat chilian și a câștigat Premiul Nobel în 1971.
William O'Daly a dedicat treizeci de ani traducerii operei târzii și postume a lui Pablo Neruda. Trăiește în California.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)