Evaluare:
Recenziile pentru „Las Manos del Dia” subliniază importanța traducerii complete în limba engleză realizată de William O'Daly, mulți lăudând strălucirea poetică a lui Neruda, în timp ce criticile se referă la calitatea și accesibilitatea traducerii.
Avantaje:Traducerea lui William O'Daly este lăudată pentru sensibilitatea și capacitatea sa de a transmite muzicalitatea, ritmurile și profunzimea emoțională a lui Neruda. Cartea este considerată o lectură esențială pentru iubitorii de poezie și fanii lui Neruda.
Dezavantaje:Unii recenzenți consideră că traducerea este deficitară, afirmând că pare stufoasă și nu surprinde intenția originală a poeziei lui Neruda. În plus, au existat unele neînțelegeri cu privire la ediția lingvistică a cărții.
(pe baza a 4 recenzii ale cititorilor)
The Hands of Day
Pablo Neruda este unul dintre marii poeți ai lumii, iar Copper Canyon Press se dedică de mult publicării traducerilor operei sale în ediții bilingve.
The Hands of Day - în sfârșit tradusă integral în limba engleză - exprimă dorința lui Neruda de a lua parte la marea creație umană a zilei. Mișcat de vina de a nu fi lucrat niciodată cu mâinile sale, Neruda începe cu mărturisirea disperată: "De ce nu am făcut o mătură? / De ce mi-au fost date mâinile? " Tema mâinilor și a muncii capătă din ce în ce mai multă importanță pe măsură ce Neruda îi celebrează pe tâmplari, docheri, fierari și brutari - muncitorii pe care îi admiră cel mai mult - și își împărtășește adorația exuberantă pentru pământ și oamenii de pe el.
Da, sunt vinovat.
De ceea ce nu am făcut.
De ceea ce nu am semănat, nu am tăiat, nu am măsurat,.
Pentru că nu m-am adunat niciodată să populez pământuri.
De a mă fi întreținut în deșerturi.
Și de vocea mea care vorbește cu nisipul.
Pablo Neruda (1904-1973) a fost un poet și diplomat chilian care a primit Premiul Nobel pentru Literatură în 1971. Recunoscut în timpul vieții sale drept "poetul poporului", este considerat unul dintre cei mai mari artiști ai secolului al XX-lea.
William O'Daly este cel mai bine vândut traducător a șase dintre cărțile lui Pablo Neruda, inclusiv Cartea întrebărilor și Marea și clopotele. Activitatea sa de traducător a fost prezentată în cadrul emisiunii The Today Show.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)